Bedyddia fi ā'r Ysbryd Glān,
Fel tān pwerus nerthol;
Caiff ysbryd, barn, a llosgfan fod,
Ar bechod yn wastadol.
[Bedyddia fi, O Ysbryd Glān,
A'th dān galluog nerthol;
Fel byddo i farn, a llosgfa fod
Ar bechod yn wastadol.]
O golch fi beunydd, golch fi'n lān,
Golch fi yn gyfan Arglwydd;
Fy nwylaw a'm calon, pen a'm traed,
Golch fi ā'th waed yn ebrwydd.
O! Iesu fy Ngwaredwr llawn,
Fy Iawn a'm Prynedigaeth;
Trwy'th angeu di fy ngwared caf,
Rhag uffern a marwolaeth.
Terynasa O Dduw, a bwrw i maes
D'elynion cas gwrthwyneb;
Ar f'enaid llesg rho'th ddelw'n llawn,
Nes dod i gyflawn burdeb.
Gwasgara weddill pechod cas,
Selia fi ā'th ras yn drigfan,
Yn berffaith hardd, yn demel wiw,
Adeilad Duw ei Hunan.
Fel tān :: A thān Selia :: Sźl
Tonau [MS 8787]:
gwelir: |
Baptise me with the Holy Spirit,
Like powerful, strong fire;
The spirit, judgment and burning may be,
On sin continually.
[Baptise me, O Holy Spirit,
With thy powerful, strong fire;
That it be for judgment, and a burning be
On sin constantly.]
O wash me daily, wash me clean,
Wash me completely Lord;
My hands and my heart, head and my feet,
Wash me with the blood immediately.
O Jesus, my full Deliverer,
My Atonement and my Redemption;
Through thy death I have my deliverance,
From hell and mortality.
Reign O God, and throw out
Thy hated, rebellious enemies;
On my fainting soul set thy image fully,
Until coming to complete purity.
Dispel the remnant of hated sin,
Seal me with thy grace as a residence,
Perfectly beautiful, as a worthy temple,
A building of God Himself.
Like ... fire :: With ... fire Seal/Establish :: Seal tr. 2009,19 Richard B Gillion |
|